Советские учебники
Friday, 3 December 2010 11:51Когда я кончу все что связано
с этой смешной беготней
Когда я допью и бокал упадет из окна
я отправлю все что было моим
в какой-нибудь мелкий музей
и я вернусь в свой дом
на вершине луны
© БГ
с этой смешной беготней
Когда я допью и бокал упадет из окна
я отправлю все что было моим
в какой-нибудь мелкий музей
и я вернусь в свой дом
на вершине луны
© БГ
Не помню, рассказывала ли я, но у меня на даче есть печка. Не то чтобы чем-то выдающаяся, не слишком большая, но настоящая печь, которую нужно топить дровами. И вот в один прекрасный день мой сосед по даче решил мне подкинуть бумаги на растопку. Причём, как оказалось, под бумагой он подразумевал не что иное, как старые советские школьные учебники. Естественно, на растопку я их не пустила, а оставила себе, некоторые особо интересные даже отвезла в город домой. Вроде бы что может быть неинтересней, безблагодатней и бесполезней устаревших школьных учебников? Но нет, в них можно найти настоящие перлы, кроме того, они часто помогают в спорах с товарищами, утверждающими, что "в СССР *** не было".
Ни для кого не секрет, что в советские годы всех убеждали в загнивании запада. Если открыть учебник по географии, то практически на каждой странице можно встретить доказательства скорой гибели капитализма.
И, конечно, в конце курсивом написано, что все усилия капиталистов тщетны, ибо капитализм вступил в период падения и гибели.
К сожалению или к счастью, но прогнозы авторов советского учебника по географии не сбылись, запад не загнил, а Союз так и вообще распался, и появилось такое государство как Украина. И практически сразу у нас возникло двуязычие. Конечно, на словах это вроде бы даже хорошо - и знать два языка и иметь возможность обратиться на любом из них в любой орган власти, но по факту, на бытовом уровне это просто кромешный ад. Приведу пример всё тех же школьных учебников. Моя вторая школа была смешанной, то есть двуязычной. Но моей параллели, например, были четыре класса и все украинские, а дети на год старше учились в трёх русских классах и двух украинских. И вот эта ситуация постоянно порождала то, что какие-то дети из русских классов учились по украинским учебникам, а из украинских - по русским, ибо на всех нужных учебников не хватало. Но борцам за русский язык в Украине, конечно, нет до этого дела, у них чуть ли не главный аргумент: "Как это?! Пушкина на украинский язык переводить?!" А между прочим, перевод Пушкина - это не изобретение современной украинской власти, это было даже в советских учебниках с Лениным на обложке:

Или вот Некрасов:

Да и остальные, не важно, русские ли, белорусы, армяне, подавались на украинском языке, причём имя переводчика нигде не указывалось, как будто они изначально стихи на украинском писали.
Но перейдём от поэзии к более прозаичным вещам. Наверное, нет человека, который бы не слышал байки о том, что в Средние Века люди не мылись, а нечистоты выливали на улицу. И практически каждый раз, когда эта тема всплывает в интернете, приходит кто-то, кто с пеной у рта начинает доказывать, что люди тогда были более чистоплотны, чем сейчас. И попробуй им скажи, что даже при советской власти люди мылись не каждый день - заклюют. А на самом-то деле...

И это ведь не Средневековье, это 1961 год, Гагарин уже в космос полетел. Вот ещё один пример нанотехнологий по-советски - глава из учебника по домоводству о стирке:


Ну и напоследок о советской карательной психиатрии, куда же без неё?


Наверное, все читали рассказ Джерома К. Джерома, в котором главный герой нашёл у себя все болезни из учебника по медицине, кроме родильной горячки. Так вот если в том учебнике симптомы описывались так же, как здесь, то я не удивлена - под такое описание подходит каждый второй. Я люблю весь этот отрывок, но больше всего меня умиляет отсутствие дозировок "лекарственных" препаратов...
В общем, оставляю вас искать в домашней аптечке стрихнин с мышьяком и за сим прощаюсь.
Ни для кого не секрет, что в советские годы всех убеждали в загнивании запада. Если открыть учебник по географии, то практически на каждой странице можно встретить доказательства скорой гибели капитализма.
И, конечно, в конце курсивом написано, что все усилия капиталистов тщетны, ибо капитализм вступил в период падения и гибели.
К сожалению или к счастью, но прогнозы авторов советского учебника по географии не сбылись, запад не загнил, а Союз так и вообще распался, и появилось такое государство как Украина. И практически сразу у нас возникло двуязычие. Конечно, на словах это вроде бы даже хорошо - и знать два языка и иметь возможность обратиться на любом из них в любой орган власти, но по факту, на бытовом уровне это просто кромешный ад. Приведу пример всё тех же школьных учебников. Моя вторая школа была смешанной, то есть двуязычной. Но моей параллели, например, были четыре класса и все украинские, а дети на год старше учились в трёх русских классах и двух украинских. И вот эта ситуация постоянно порождала то, что какие-то дети из русских классов учились по украинским учебникам, а из украинских - по русским, ибо на всех нужных учебников не хватало. Но борцам за русский язык в Украине, конечно, нет до этого дела, у них чуть ли не главный аргумент: "Как это?! Пушкина на украинский язык переводить?!" А между прочим, перевод Пушкина - это не изобретение современной украинской власти, это было даже в советских учебниках с Лениным на обложке:

Или вот Некрасов:

Да и остальные, не важно, русские ли, белорусы, армяне, подавались на украинском языке, причём имя переводчика нигде не указывалось, как будто они изначально стихи на украинском писали.
Но перейдём от поэзии к более прозаичным вещам. Наверное, нет человека, который бы не слышал байки о том, что в Средние Века люди не мылись, а нечистоты выливали на улицу. И практически каждый раз, когда эта тема всплывает в интернете, приходит кто-то, кто с пеной у рта начинает доказывать, что люди тогда были более чистоплотны, чем сейчас. И попробуй им скажи, что даже при советской власти люди мылись не каждый день - заклюют. А на самом-то деле...

И это ведь не Средневековье, это 1961 год, Гагарин уже в космос полетел. Вот ещё один пример нанотехнологий по-советски - глава из учебника по домоводству о стирке:


Ну и напоследок о советской карательной психиатрии, куда же без неё?


Наверное, все читали рассказ Джерома К. Джерома, в котором главный герой нашёл у себя все болезни из учебника по медицине, кроме родильной горячки. Так вот если в том учебнике симптомы описывались так же, как здесь, то я не удивлена - под такое описание подходит каждый второй. Я люблю весь этот отрывок, но больше всего меня умиляет отсутствие дозировок "лекарственных" препаратов...
В общем, оставляю вас искать в домашней аптечке стрихнин с мышьяком и за сим прощаюсь.