desperada_anna: (задумчиво)
[personal profile] desperada_anna
Итак, за последнее время я прочитала некоторое количество книг, о которых хотелось бы что-то рассказать. Текста получилось много, поэтому прячу каждый отзыв под спойлер.

Дмитрий Коваленин. Суси-нуар. Занимательное муракамиедение. К концу 2013 года я прочитала всё, что написал Харуки Мураками, переведённое на русский язык. Мураками - это один из тех писателей, чьи книги я не пропускаю. И большинство из этих книг я читала как раз в переводе Дмитрия Коваленина. Я много разных слухов слышала об этом человеке. Якобы он много пьёт и много отсебятины добавляет в свои переводы. Мол, именно потому Мураками стал так популярен на постсоветском пространстве, что Коваленин практически полностью переписывает его наново. А настоящий Мураками совсем не такой. Я, помнится, даже заходила как-то в его ЖЖ и на его сайт, чтобы узнать, что он за человек, но как-то не удалось что-то особо понять. Короче, когда я узнала, что Коваленин, оказывается, написал книгу о Мураками, я конечно же, решила её прочитать, потому что мне были интересны оба этих человека. Начнём с того, что на самом деле, это не совсем книга, а скорее разрозненные обрывки мыслей и текстов, практически никак не связанные друг с другом, кроме как упоминанием фамилии Мураками. Здесь нет никакой хронологии или логической канвы. То автор рассказывает о своих трудностях при переводе отдельных японских слов, которые мало понятны человеку, не знающему японский, то о ничем не примечательных разговорах с редактором, то проводит анализ некоторых произведений Мураками, который мне лично было не очень интересно читать, потому что те произведения я читала лет семь назад и уже успела подзабыть подробности сюжета. Самой интересной частью "Суси-нуара" для меня стало описания совместного путешествия Мураками и Коваленина на Сахалин. Сахалин - сам по себе необычное место (подумать только: Россия, которая была Японией!) и очень, к тому же, интересное, о котором я мало знаю. И посмотреть на это место глазами интересного человека любопытно вдвойне. Так что благодаря Сахалину я не жалею, что потратила время на эту книгу.

Харуки Мураками. 1Q84. Этот роман вышел уже довольно давно, но я всё никак не находила времени на него. Скачала я его сразу же, как он появился в сети. Сначала в украинском переводе, который вышел раньше, потом года через полтора-два - в русском. Меня долго пугал объём этого романа - три тома, по длине как "Война и мир", а то и больше. Так уж сложилось, что я не люблю читать по полчаса перед сном, я предпочитаю уходить в чтение, как в запой, не отрываясь от него, пока не закончится доза чтива. Но свободного времени у меня мало, поэтому так уж получается, что я чаще читаю короткие произведения - это нетрудно заметить даже по этому посту, "1Q84" тут единственное крупное произведение. Что я могу сказать об этом романе? С одной стороны, это старый добрый Мураками. С другой стороны, мне постоянно приходили на ум ассоциации с разными другими товарищами. Тут тебе и типичный для Макса Фрая, а заодно и передающий привет "Цукербринам" Пелевина, ход, когда героиня попадает по пожарной лестнице в другой мир. Тут и Сахалин, тема которого явно навеяна путешествием с Ковалениным. Однако чаще всего мне вспоминался Дэвид Линч с его "Твин Пиксом". Такое ощущение, что именно из той атмосферы черпал вдохновение Мураками. Можно даже сказать, что в какой-то смысле "1Q84" - это "Твин Пикс", написанный Мураками. И лучше бы Линч занялся экранизацией этой книги вместо того, чтобы пытаться снять третий сезон. Пересказывать сюжет этого романа бессмысленное занятие, слишком уж он объёмный, лучше читайте сами. Оно того стоит.

Карлос Фуэнтес. Смерть Артемио Круса. Упоминания (и довольно лестные) об этой книге я встречала много раз у разных латиноамериканских писателей, поэтому она давно обосновалась в моём списке на прочтение. Ну и имя главного героя не могло оставить меня равнодушной ;) Книгу эту перевели на русский язык ещё в 60-х и с тех пор по-видимому не переиздавали, поэтому найти её было довольно трудно. Это была одна из тех книг, которых просто нет в интернете (а также в библиотеках и книжных магазинах). Но вот в один прекрасный момент она всё-таки появилась и я её скачала. Честно скажу, я ожидала большего. Даже не знаю, что мне не понравилось. Возможно, явная левизна автора. Возможно, сама тематика - я никогда особо не интересовалась жизнеописаниями политиков и революционеров. Возможно, я просто слишком плохо разбираюсь в истории Мексики, чтобы по достоинству оценить эту повесть. Возможно, это из-за того, что сам Артемио Крус, главный герой, мне совсем не симпатичен. Честно говоря, я не могу вспомнить ни одного героя данного произведения, который был бы мне симпатичен. Возможно, когда-нибудь лет через двадцать я перечитаю "Смерть Артемио Круса", а сейчас это не моя книга.

Хольм ван Зайчик. Дело жадного варвара. Про эту книгу я узнала от кого-то из своих френдов, не помню уж от кого. Лёгкое, ненапряжное чтиво из тех, что читают в общественном транспорте, не вникая особо во смысл и забывая о сюжете, перелистнув последнюю страницу. Главное, чтобы осталось приятное послевкусие. Сама задумка довольно интересная - автор придумал мир, в котором история пошла по другому пути. Москва находится в Китае, а европейцев считают варварами. И мир вроде бы современный, но все обычаи, религии, стереотипы поведения не те и вообще всё совсем по-другому. Из этой задумки могла бы выйти хорошая серьёзная фантастика, но автор явно не собирался ничего серьёзного писать. Он явно намеревался написать и написал... эээ... ироничный детектив. Честно говоря, я никогда не читала Донцову со товарищи, поэтому не знаю, что такое настоящий ироничный детектив, но именно это словосочетание пришло бы мне в голову, если бы кто-то попросил меня описать "Дело жадного варвара". На самом деле, эта книга - только первая в цикле, но вот читать продолжение этой истории мне как-то не интересно.

Барбара О'Брайен. Необыкновенное путешествие в безумие и обратно: операторы и вещи. Эта книга больше пяти лет лежала у меня в закладках, но я всё никак не могла выкроить для неё время. О чём она вполне понятно из названия - это рассказ о том, как автор заболела шизофренией, а потом выздоровела. Тема психических болезней, в особенности шизофрении, меня всегда интересовала. Даже не знаю почему. Возможно, это связано с тем, что мой двоюродный дед был шизофреником. Он всю жизнь писал картины, а потом у него съехала крыша. В один прекрасный день он собрал все свои картины и поджёг вместе со своим домом. И сам сгорел там же. От него осталась только одна картина - одна из ранних и не самых удачных, которую он подарил своей сестре, моей бабушке, и которая до сих пор висит у неё в квартире... Раньше я читала больше научную и научно-популярную литературу о шизофрении, потом как-то натолкнулась в ЖЖ на нескольких юзеров, больных шизофренией. Их рассказы очень запали мне в душу. И вот ещё одна автобиографичная история о шизофрении. Записана довольно сухо, коротко, без особых подробностей, но всё равно занимательно - ведь не так часто выпадает шанс увидеть шизофрению изнутри. Тут и живо описанные галлюцинации (по сути - целый воображаемый мир), и телесные ощущения во время болезни и при выздоровления, и опыт общения с психотерапевтом. Я даже думаю, что эта история будет интересна не только обывателям, но и тем, что профессионально занимается психиатрией. Помимо собственного опыта, автор также приводит свою теорию о том, что же такое шизофрения, которая не очень согласуется с современными научными воззрениями, поэтому будет очень невесело, если вдруг окажется, что она всё-таки была права. Ну и последняя заметка на полях: автор сошла с ума на почве работы. Так что берегите себя и не перерабатывайте.

Анатолий Мариенгоф. Роман без вранья. Краткое содержание книги: Есенин был мудак. Ну а теперь подлиннее. Про Мариенгофа я узнала тоже от одного из своих френдов в ЖЖ. До того ни разу о нём не слышала (да, я дерёвня). В школьной программе по литературе его не было и он там даже не упоминался, что довольно странно. Мне очень нравится его язык, его стиль, да и пишет он про события вполне судьбоносные - русскую революцию и послереволюционное время. При этом пишет без пафоса и идеологической нагрузки, с позиции простого человека (ну пусть не совсем простого, а писателя). Короче, после того, как я прочитала одну его книгу, рука потянулась за второй. Скажу честно, брала наугад, даже не посмотрев, о чём она. Оказалось, про Есенина. Оказалось, что Мариенгоф не просто знал Есенина, а даже прожил с ним несколько лет в одной квартире, вместе с ним путешествовал и писал. Я не скажу, что я когда-то любила стихи Есенина, он как-то оставлял меня равнодушной (в отличии от моей мамы). О жизни его я тоже знала немного: то, что покончил с собой, и то, что у него была большая любовь с Айседорой Дункан. Поэтому читать о нём было интересно, хотя намного интереснее было, не привязываясь к личностям, узнавать, как жили люди в те интересные времена. Я ведь как-никак пережила три революции, мне эта тематика близка (ох лол).

Матей Вишнек. Синдром паники в городе огней. Об этой книге я узнала от одной из своих френдов, которая сказала, что это для неё книга года. И я не могу не согласиться с тем, что эта книга хорошая и необычная. О чём она? Трудно сказать. Можно ответить, что о Париже, хотя он тут совсем не архетипичный, да и на Париж из рассказов моих знакомых, там бывавших, тоже не похож. Можно сказать, что она о мигрантах, в частности из бывших социалистических стран, но только совсем не такая, какими бывают типичные книги об экспатах и их нелёгкой жизни. Можно было бы сказать, что это книга, рассказывающая о нескольких чудаковатых персонажах, и тут к слову вспомнить "Амели", но вот только атмосфера тут совсем не похожа на "Амели". Можно сказать, что она о писателях и писательстве, о самом авторе книги и о "Синдроме паники в городе огней", но тогда получается какая-то рекурсия - это книга о самой себе. Хотя наверное это и есть самый правильный вариант ответа.

Эрих Фромм. Искусство любить. Эту книгу мне посоветовал кто-то из френдов в комментариях к одному из постов о Фрейде. Мол, в сто раз круче Фрейда, развил его идеи, разработал собственную концепцию без фрейдовского упрощения личности, намного правдоподобнее и вообще всё хорошо объясняет и по полочкам раскладывает. Ну, что я могу сказать... По сравнению с Фрейдом Фромм кажется безумно скучным. Наверное, его "Искусство любить" - это самая скучная книга о любви, которую я когда-либо читала. В ней нет того ощущения "это было написано для домохозяек", которое оставляет после себя Эрик Берн, но всё равно его рассуждения кажутся очень поверхностными. Почему-то кажется, что автор не очень хорошо себе представляет, как функционирует человеческая психика. Конечно, никто в мире в точности не знает, как она функционирует, но всё-таки есть люди, чьи версии мне кажутся намного более убедительными, чем мысли Фромма.

Маркус Зузак. Книжный вор. Об этой книге я услышала сразу от нескольких знакомых, в том числе в ЖЖ. Я не скажу, что я часто читаю книжки про войну (на самом деле, никогда не читаю), и не факт, что я бы стала её читать, если бы мне сказали, что она об этом. Раньше я смотрела пару фильмов, в которых показывали Вторую Мировую глазами простых немцев, в частности детей - навскидку вспоминается "Мальчик в полосатой пижаме", "Лора". Теперь к этому списку можно добавить и "Книжного вора". Я не знаю, была ли эта книга написана по реальным событиям, но она очень настоящая, чем-то похожа на истории о тех временах, которые рассказывали мне мои бабушки и дедушки. Автор не пытается давить слезу, даже специально заранее предупреждает, если вдруг какое-то волнующее событие произойдёт вскоре, не пытается вещать с пафосом, рассуждать о судьбах мира или читать проповеди, не пытается кого-то обвинить или оправдать. Автор просто рассказывает, как люди в то время жили, о хорошем и плохом, о том, как кто-то заблуждался, а кто-то нет, кто-то умер, а кто-то выжил. Наверное, почти каждая семья могла бы написать подобную историю. В одном из отзывов писали, что это - одна из тех книг о войне, которые обязательно должен прочесть каждый. Я не соглашусь с этим, но всё-таки считаю, что такие вещи полезно читать для прочистки мозгов от многочисленных слоёв разнообразной пропаганды, которыми покрыта память о тех временах. Хотя возможно это просто новый тип пропаганды...

Владимир Сорокин. Заплыв (сборник рассказов). Наверное, все знают, что я никогда не пропускаю новых книг Пелевина. Не знаю, почему, но так уж сложилось, что рядом с фамилией Пелевин очень часто всплывает фамилия Сорокин. Их очень любят сравнивать по разным поводам. Почему-то считается, что Сорокина и Пелевина читают одни и те же люди, и что если человеку нравится Пелевин, то ему неравнодушен и Сорокин. Несмотря на то, что я давно знаю об этих слухах, я долго не решалась прочитать что-либо из Сорокина. Возможно, потому что многие люди отзывались о его книгах как о чём-то омерзительном, и моё воображение рисовало мне Сорокина как дикую смесь из перестроечного кино, Ирвина Уэлша и Рю Мураками. Потом кто-то посоветовал мне почитать ранние вещи Сорокина, которые были написаны ещё при Советском Союзе, мол, тогда особой разнузданности он себе не позволял. Так я прочитала сборник "Заплыв". Скажу сразу, что это явно не та литература, которую я люблю читать. Никакой особой омерзительности там нет (хотя она, возможно, есть в последующих произведениях, автор явно на это способен), но вот тематика и атмосфера явно не моя. Кое-какие моменты сходны с некоторыми произведениями Пелевина, в частности, с "Омон Ра", а именно доведённая до абсурда советская (или квазисоветская?) действительность. Но у Сорокина, в отличии от Пелевина, этот абсурд существует просто так, ради себя самого, не неся в себе никакой идеи или послания, просто как картинка. И если книги Пелевина оставляют ощущение света, то у Сорокина одна непролазная тьма. И пусть Сорокина называют одним из самых важных современных российских писателей, я вряд ли когда-нибудь снова потянусь за его книгой.

Славой Жижек. Добро пожаловать в пустыню реального. Про Жижека я много слышала, в том числе о том, что он чуть ли не самый влиятельный философ современности. При этом я ничего из его произведений не читала и даже не смотрела "Киногид извращенца", хотя очень давно собираюсь. И вот полтора месяца назад я прочитала эти полторы сотни страниц про пустыню реального и мне даже смутно помнится, что там были какие-то дельные и любопытные мысли, но никакой конкретики я не могу вспомнить. Всё забылось, как голливудский боевик на следующий день после просмотра. Я вообще пишу сюда об этой книге чисто для себя, чтобы помнить, что я что-то Жижека читала, потому что иначе не вспомню.

Альберт Хоффман. ЛСД - мой трудный ребёнок. Помню, в детстве у меня была книга "Опыты без взрывов", благодаря которой мне казалось, что профессия химика - это самая интересная в мире вещь. Потом школьные уроки химии изменили моё мнение на диаметрально противоположное. Когда я начала читать Хоффмана, ко мне снова вернулось то ощущение из детства, что химия - это почти волшебство. Явно видно, что Хоффман любил свою работу (хотя возможно чуть-чуть не любил начальство), умел её делать и никак не предполагал, что она преподнесёт ему такое открытие как ЛСД. Казалось бы ЛСД - это практически идеальный препарат для расширения сознания. Он не вызывает привыкания, он серьёзно изменяет сознание, при этом им почти невозможно передознуться, его можно производить только в лабораторных условиях, что сводит на нет побочные эффекты от примесей, которые являются главной угрозой здоровью употребляющих. Этот препарат мог бы изменить мир. Очень быстро нашлось множество применений ЛСД, например, в психотерапии и психиатрии. Но несмотря на очень обнадёживающие результаты экспериментов, ЛСД запрещают. И исследования этого препарата тоже. Всё это происходит на глазах Хоффмана. Вся история от полного незнания о галлюциногенах через первые опыты и воодушевление до глупого запрета по принципу "кабы чего не вышло" - в этой книге. Всем, кому хоть чуть-чуть интересна тема изменённых состояний сознания, я настоятельно рекомендую прочитать эту книгу.

Станислав Гроф, Джоан Халифакс. Человек перед лицом смерти. Об этой книге я узнала из мемуаров Хоффмана, о которых написано выше. Эта книга о смерти и умирании, но в первую очередь об использовании ЛСД в психотерапии неизлечимо больных. Сейчас даже трудно поверить, что когда-то такие исследования проводились официально... Честно говоря, я немного скептически относилась к этой книге, потому что раньше я уже читала одно из произведений Грофа и он оставил о себе впечатление как один из представителей того типа литературы, который принято называть эзотерикой. Но мои опасения не оправдались, в этой книге он ещё не стал тем, кем стал, он пока ещё более-менее серьёзный исследователь, который взялся за интересную и малоизученную тему смерти. Безумно интересно читать о результатах его работы с пациентами, о том, как ЛСД изменило их понимание жизни, смерти и боли, о сравнении их галлюцинаций и древних мифов о загробном мире. Местами просто завидуешь тем людям, с которыми работал и которым помог Гроф - ведь если кто-то из наших современников будет при смерти, хрен ему кто даст ЛСД, пусть даже никаких рациональных причин не давать нет. Эта книга оставляет после себя чувство глубокого негодования, ведь если результаты экспериментов Грофа были хотя бы в половину так хороши, как он о том пишет, то мир явно свернул куда-то не туда, отказавшись от ЛСД. И это очень-очень печально.

Станислав Гроф. Величайшее путешествие. Сознание и тайна смерти. Эта книга написана спустя почти тридцать лет после предыдущей и посвящена той же тематике. Я надеялась, что здесь Гроф разовьёт те мысли, которые он высказал в "Человеке перед лицом смерти", дополнит их и выскажет что-то новое. Но по сути это произведение не несёт ничего нового - местами автор цитирует предыдущую книгу чуть ли не целыми абзацами. Добавилось много воды и разжёвываний очевидного, добавилась некоторая информация о мифологии, хотя у меня такое чувство, что я разбираюсь в ней лучше, чем Гроф. Но больше всего добавилось моментов, в которых заметна усталость и обида автора из-за того, что научное сообщество его не приняло и не поняло. Короче, можно не читать.

Раймонд Моуди. Жизнь после жизни. Об этой книге я впервые услышала ещё в детстве и тогда же решила для себя, что обязательно нужно будет её прочитать. Но в те времена интернетов ещё не было, а в библиотеках и книжных магазинах такого рода литературы не было. Тем не менее, я о ней помнила и когда увидела упоминание о ней у Грофа, решила всё-таки почитать. По сути "Жизнь после жизни" - это одно из первых в современной литературе произведений, которое посвящено загробной жизни. Исследованием это назвать трудно, потому что автор явно не пытается ограничивать себя научным методом и весьма вольно обращается с фактами. Эта книга - попытка анализа видений людей, переживших клиническую смерть, но к сожалению, автор почти не приводит рассказов самих побывавших по ту сторону (только короткие цитаты), а сразу переходит к своим выводам, с которыми читателю остаётся либо согласиться либо нет без всякого понимания. Эта книга, конечно, ничуть не приближает к пониманию того, что происходит с человеком после смерти, но зато именно благодаря ей закрепился стереотип, что там человек видит свет в конце туннеля, самого себя со стороны и всю свою жизнь за одну секунду.

Олдос Хаксли. Двери восприятия. Рай и ад. Об том, что Хаксли очень интересовался ЛСД и принял дозу перед смертью, упоминали и Хоффман и Гроф. А так как Хаксли в отличии от их обоих профессиональный писатель, то мне подумалось, что он может высказать какие-то интересные мысли на эту тему. Однако оказалось, что всё-таки Хоффман и Гроф намного интереснее и познавательнее. Хаксли, конечно, довольно подробно описывает свои галлюцинации, но глюки - это та вещь, которую лучше один раз увидеть, чем сто раз прочитать о ней.

Ллойд и Митчинсон. Энциклопедия всеобщих заблуждений. Где-то там в начале поста я писала, что не люблю читать урывками - по полчаса перед сном или в общественном транспорте. На самом деле, мне просто раньше никогда не попадалась книга, которую было бы удобно так читать. "Энциклопедия всеобщих заблуждений" идеально для этого подходит. При этом она рассказывает о многих интересных вещах, развеивает заблуждения, как ясно из названия, но при этом совершенно нескучная, написана живо и с юмором. Она явно писалась для британцев, но это совершенно не мешает её пониманию. Хотя наверное, если бы я была англичанкой и читала эту книгу на английском, я была бы не просто довольна, а в полном восторге.

Date: 2015-07-20 07:10 (UTC)
From: [identity profile] mongoligrok.livejournal.com
В магазинах книжных лежит очередной Мураками, видимо, совсем новая книга. Не помню, как называется, но обязательно куплю.

А в "1Q84" меня слегка занудным показался третий том. Впрочем, сам роман шикарен.

Другие книги пока что не читал. Не уверен, что до многих вообще дойду. Потому что... я за хардкор! Только художка! Только фантастика!

Сейчас читаю Лукьяненко. И мне, блин, нравится. Чуть позже постик напишу.

Date: 2015-07-28 11:07 (UTC)
From: [identity profile] mara-petite.livejournal.com
про мураками почитала бы, невзирая на личность переводчика. как раз сейчас дочитала последнюю, и снова это неповторимое сочетание печали и света.
ван зайчика читала как-то ради постмодернистского развлечения - было забавно.

заинтересовала книга про шизофррению. это, конечно, страшная (потому что непонятная) и интересная тема, думаю, что почитаю обязательно.

энциклопедия всеобщих заблуждений - это часом не по шоу QI со стивеном фраем? ужасно люблю.

Tags